Профессионалы в области языкознания утверждают: чтобы писать и говорить грамотно, необходимо много читать. И это правда. Однако, даже при регулярном чтении классики и литературных новинок, остается набор стандартных грамматических и лексических ошибок, которые люди совершают ежедневно, сами того не замечая. Мы поможем искоренить их при помощи несложных подсказок и, конечно, наших книг.
Будующий — будущий
Иногда лишняя буква так и просится в слове туда, где ее не должно быть. И перед вами один из ярких примеров. Но не забывайте: прилагательное «будущий» пишется с суффиксом «-ущ». Когда-то слово было причастием, образованным от глагола «будет», поэтому букве «ю» в нем взяться неоткуда. Запомнить и больше не путаться: «буду» — «будущий», «следую» — «следующий».
Довести до белого колена — довести до белого каления
Чтобы там ни слышалось, а главное, какого бы цвета ни были ваши колени в момент сильного раздражения, правильно все-таки говорить «до белого каления». Ответ, что же такое каление и почему оно белое, найдется в обычном кузнечном цехе — именно там металл по мере нагревания становится сначала красным, затем желтым и наконец — белым, то есть предельно горячим, раскаленным.
День рождение — день рождения
Многие именинники с удовольствием приглашают гостей на свой «День рождение», искренне считая название праздника чуть ли не именем собственным, которое склоняется только целиком. Это, впрочем, не совсем так. Вернее, совсем не так. Главное слово в словосочетании — «день», а «рождение» склоняется в родительном падеже именно от него: день (чего?) рождения.
Тут, кстати, не лишним будет напомнить, что с большой буквы пишутся названия исключительно государственных праздников, а вот личные придется начинать с прописной — день рождения.
Придти — прийти
Никакого особенного правила здесь нет, дело лишь в том, что глагол «придти» безнадежно устарел более полувека назад: согласно правилам правописания, принятым в 1956-м и действующим по сей день, верен только вариант «прийти» (но «идти»). Формы «придти», «притти», «итти» сегодня можно встретить только в старых книгах, опубликованных до 1956 года.
Комфорка — конфорка
Если вы до сегодняшнего дня употребляли слово «комфорка», то не спешите расстраиваться. Такой вариант действительно существовал, правда, много лет назад. Теперь же он устарел и считается неверным. Так что «конфорка» и только «конфорка».
Тся — ться
Строптивый мягкий знак в формах возвратных глаголов (то есть с постфиксом -ся) — настоящий кошмар для большинства людей. Уверены, что каждый хотя бы один раз в жизни ставил его туда, куда не нужно. На самом деле ничего сложного в выборе написаний «тся» или «ться» нет, главное — не забывать задавать себе вопрос, который помогает расставлять мягкие знаки правильно: «я хочу ему (что делать?) нравиться», «он мне (что делает?) нравится».
Скрипя сердцем — скрепя сердце
Не исключено, что при принятии сложного решения вы слышите скрип своего главного органа, однако к русскому языку это не имеет никакого отношения: сердце скрепляют, то есть, говоря простыми словами, делают его крепче, прежде чем решиться на что-то, чего совсем не хочется (но надо). Синоним фразеологизма — «против воли, своих убеждений, не по зову сердца».
ПОНРАВИЛОСЬ? СОХРАНИТЕ СЕБЕ НА СТРАНИЦУ, НАЖАВ НА КНОПКУ